Introduction: Sufi Texts in Translation
نویسندگان
چکیده
Abstract This special issue of the Journal Sufi Studies attempts to make case that act translation is best seen as a recurrent activity necessitated by various changes inform interpretation texts on one hand, and languages cultures receive them other. The nine featured in this collection illustrate diversity genres variety which they have been written, thereby pointing up distinctive hermeneutic potentials theory practice when these are rendered experts into modern European languages, particularly English French.
منابع مشابه
the translators agency and ideological manipulation in translation: the case of political texts in translation classes in iran
در این تحقیق به نقش واسطه ای مترجم در ایجاد تغییرات ایدئولوژیک در ترجمه متون سیاسی پرداخته شده است. بدین منظور محقق متنی سیاسی در خصوص ادعاهای آمریکا در مورد برنامه هسته ای ایران را انتخاب کرد. این متن از سایت spacewar.com انتخاب شد که دارای ایدئولوژی مغرضانه در مورد برنامه هسته ای ایران است. سپس یک گروه 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشدرشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شیخ بهایی انتخاب شدند. ا...
15 صفحه اولpage translation and stage translation of drama texts
نمایشنامه به پیروی از ماهیت دوگانه اش، کارکردی دوگانه به خود می گیرد، بدین معنا که در هر دو نظام ادبی و تئاتری می تواند کارکردی مختص به خود یابد. هدف از انجام این پژوهش یافتن تفاوت ها میان ترجمه صفحه و ترجمه صحنه است.. پرسش مطرح شده عبارتست از: بر اساس مدل ارائه شده توسط لدوسر (1995)، تفاوت های ترجمه صفحه و ترجمه صحنه در چیست؟ یافته های این پژوهش حاکی از آن است که ترجمه صفحه به نمایشنامه ا...
Appraisal Theory in Translation Studies: An Introduction and Review of Studies of Evaluation in Translation
Translation studies (TS), as a young (inter)discipline, has partly relied on metadiscussions, critical assessments of its literature, and compilation of bibliographies to deal with certain problems of its youth, such as polarity and fragmentation. While the current status of TS shows general maturity, there are still young areas of inquiry in the discipline that are faced with similar issues. T...
متن کاملIdentifying Word Translation in Non_Parallel Texts
Common algorithms for sentence and word-alignment allow the automat ic identification of word translations from paxalhl texts. This s tudy suggests tha t the identification of word translations should also be possible with non-paxMlel and even unrelated texts. The method proposed is based on the assumption tha t there is a correlation between the pat terns of word cooccurrences in texts of diff...
متن کاملIntroduction: Creating New Worlds out of Old Texts Introduction. Creating New Worlds out of Old Texts
Copyright and Moral Rights for the articles on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. For more information on Open Research Online's data policy on reuse of materials please consult the policies page.
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Sufi studies
سال: 2021
ISSN: ['2210-5948', '2210-5956']
DOI: https://doi.org/10.1163/22105956-12341327